Literatura na Świecie nr 5-6/1992 (250-251)
Redakcja pisma Literatura na Świecie, Amos Oz, Samuel Josef Agnon, Jehuda Amichaj, Awraham B. Jehoszua, Amir Gilboa, Ben-Zion Tomer, Natan Zach, Dawid Awidan, Amalia Kahana-Karmon, Dalia Rawikowicz, Israel Pinkas, Mosze Dor, Arie Siwan, Mosze Ben-Szaul, Dan Pagis, Ori Bernstein, Maksim Gilan, Anadad Eldan, Jakow Besser, Icchak Orpaz, Jona Wolach, Jair Hurwic, Meir Wizeltir, Mordechaj Geldman, Aron Szabtaj, Menachem Ben, Maja Bejerano, Sigalit Dawidowicz, Roni Somek, Szlomo Abaju, Banaj Perec, Aszer Reich, Itamar Jaoz-Kest, Krzysztof Zabłocki, Wacław Sadkowski, Heinrich Heine
Literatura na Świecie nr 5-6/1992 (250-251)
Redakcja pisma Literatura na Świecie, Amos Oz, Samuel Josef Agnon, Jehuda Amichaj, Awraham B. Jehoszua, Amir Gilboa, Ben-Zion Tomer, Natan Zach, Dawid Awidan, Amalia Kahana-Karmon, Dalia Rawikowicz, Israel Pinkas, Mosze Dor, Arie Siwan, Mosze Ben-Szaul, Dan Pagis, Ori Bernstein, Maksim Gilan, Anadad Eldan, Jakow Besser, Icchak Orpaz, Jona Wolach, Jair Hurwic, Meir Wizeltir, Mordechaj Geldman, Aron Szabtaj, Menachem Ben, Maja Bejerano, Sigalit Dawidowicz, Roni Somek, Szlomo Abaju, Banaj Perec, Aszer Reich, Itamar Jaoz-Kest, Krzysztof Zabłocki, Wacław Sadkowski, Heinrich Heine
SPIS TREŚCI: Amos Oz, Pokój, miłość i kompromis, przeł. Ewa Ćwirko-Godycka Samuel Josef Agnon, Wytwórca octu, przeł. Michał Friedman Samuel Josef Agnon, Ido i Ejnam, przeł. Jerzy Ostrowski Jehuda Amichaj, Wstęp do podróży ostatniego Beniamina z Tudeli, przeł. Marian Grześczak Abraham B. Jehoszua, Tak długie milczenie poety, przeł. Renata Jabłońska Jehuda Amichaj, Wiersze, przeł. Inga Grześczak Joram Kaniuk, Sępy, przeł. Renata Jabłońska Amir Gilboa, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Chaim Guri, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Tomer Ben-Zion, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Jizhar Smilański, Lasek na wzgórzu, przeł. Eli Barbur i Gabriel Moked Amos Oz, Kiedyś dawno, przeł. Renata Jabłońska Amos Oz, Tak było, przeł. Renata Jabłońska Dawid Awidan, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Natan Zach, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Dalia Rawikowicz, Wiersz, przeł. Marian Grześczak Amalia Kahana-Karmon, Neima Sasson pisze wiersze, przeł. Renata Jabłońska Israel Pinkas, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Dalia Hertz, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Gabriel Moked, Pięć wariacji, przeł. Marian Grześczak Mosze Dor, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Arie Siwan, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Mosze Ben-Szaul, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Dan Pagis, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Ori Bernstein, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Maksim Gilan, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Anadad Eldan, Wiersz, przeł. Marian Grześczak . Jakow Besser, Wiersz, przeł. Marian Grześczak Icchak Orpaz, Polowanie na sarnę, przeł. Renata Jabłońska Jona Wolach, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Jair Hurwic, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Meir Wizeltir, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Mordechaj Geldman, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Aron Szabtaj, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Menachem Ben, Wiersz, przeł. Marian Grześczak Jakow Szabtaj, Zapis, przeł. Renata Jabłońska Maja Bejerano, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Sigalit Dawidowicz, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Roni Somek, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Szlomo Abaju, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Perec Banaj, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Aszer Reich, Wiersze, przeł. Marian Grześczak Itamar Jaoz-Kest, Wiersz, przeł. Marian Grześczak Aron Appelfeld, Dym, przeł. Eli Barbur i Renata Jabłońska Autorzy tego numeru od "A" do "Z" Gideon Meraw, Wstępne uwagi o literaturze nowohebrajskiej i jej tle historycznym Gabriel Moked, Dwie galaktyki późnego modernizmu Krzysztof Zabłocki, "Tel Aviv Review" - pismo dialogu Towarzyska rozmowa z Georgem Steinerem, przeł. Jerzy Jarniewicz Gabriel Moked, Refleksje wokół przekładów z nowohebrajskiego na polski Ryszard Löw (Loew),"My Żydzi polscy..." w hebrajskiej opinii literackiej Ryszard Löw (Loew),Julian Tuwim: w kręgu hebrajskim Ryszard Löw (Loew),Hebrajskie dzieje Sienkiewicza Ryszard Wasita, Genewa, Tel Awiw i literatura polska Wacław Sadkowski, Pierwsze spotkanie (Pryzmaty) Wacław Sadkowski, Nowe zasługi i grzechy wydawców J. W., Niespodziewany jubileusz Heinrich Heine, Wiersze, przeł. Tadeusz Polanowski
Szczegóły
Rok wydania
1992
Wydawnictwo
Agencja Autorska
Język
polski
Format
papier
Cykl
Literatura na świecie (tom 250-251)
Gatunek
czasopisma
Dodaj „Literatura na Świecie nr 5-6/1992 (250-251)" do swojej półki
Załóż darmowe konto i miej swoje lektury, oceny oraz postępy w jednym miejscu. Dołącz do 200+ czytelników, którzy już wiedzą, co przeczytali i co chcą przeczytać.


Trzy półki czytelnicze
Przeczytane, Teraz czytam i Chcę przeczytać — uporządkuj swoje lektury w sekundy.
Oceny i recenzje
Skala 1–10, prywatne notatki, ulubione cytaty. Wracaj do swoich opinii kiedy chcesz.
Statystyki i wyzwania
Ustal roczny cel czytelniczy i obserwuj jak rośnie liczba przeczytanych stron.
Rekomendacje i grafiki
Odkrywaj kolejne tytuły i generuj estetyczne podsumowania roku w książkach.
Rejestracja zajmuje mniej niż 30 sekund. Bez karty, bez zobowiązań.
Opinie czytelników
Oceń tę książkę
Oceniona książka automatycznie trafi na Twoją półkę Przeczytane.
Twoja ocena
Chcesz podzielić się ze światem tym, co czytasz?
Wygeneruj estetyczną grafikę z tej książki w kilka kliknięć, idealną jako post albo stories. Pełna kontrola nad motywem, tytułem i krótką notką. Gotowe do wrzucenia na Instagrama.


